Bergamasco, italiano e latino Il vocabolario di Angelini è realtà
Prima il termine il dialetto bergamasco, poi il corrispondente in italiano tolto dal Vocabolario della Crusca, infine quello in latino. Il tutto per ben 1.774 pagine d'una scrittura minuta e fitta fitta. Per l'abate Giovanni Battista Angelini fu una fatica enorme.